4.4.1 MLTeX: Multi-lingual TeX
Multi-lingual TeX (`mltex') is an extension of TeX originally written
by Michael Ferguson and now updated and maintained by Bernd Raichle.
It allows the use of non-existing glyphs in a font by declaring glyph
substitutions. These are restricted to substitutions of an accented
character glyph, which need not be defined in the current font, by its
appropriate `\accent' construction using a base and accent character
glyph, which do have to exist in the current font. This substitution
is automatically done behind the scenes, if necessary, and thus MLTeX
additionally supports hyphenation of words containing an accented
character glyph for fonts missing this glyph (e.g., Computer Modern).
Standard TeX suppresses hyphenation in this case.
MLTeX works at `.fmt'-creation time: the basic idea is to specify
the `-mltex' option to TeX when you `\dump' a format. Then, when you
subsequently invoke TeX and read that `.fmt' file, the MLTeX features
described below will be enabled.
Generally, you use special macro files to create an MLTeX `.fmt'
The sections below describe the two new primitives that MLTeX
defines. Aside from these, MLTeX is completely compatible with
- Character substitution definitions.
- Tracing substitutions.
automatically generated by info2www version 18.104.22.168